بعض محتويات هذا التطبيق غير متوفرة في الوقت الحالي.
إذا استمرت هذه الحالة ، يرجى الاتصال بنا علىتعليق وإتصال
1. (WO2017144542) CONNECTION DEVICE BETWEEN A GUTTER AND GULLY
أحدث البيانات الببلوغرافية المتوفرة لدى المكتب الدولي    تقديم ملاحظات

رقم النشر: WO/2017/144542 رقم الطلب الدولي: PCT/EP2017/054080
تاريخ النشر: 31.08.2017 تاريخ الإيداع الدولي: 22.02.2017
التصنيف الدولي للبراءات:
E03F 3/04 (2006.01) ,E03F 5/04 (2006.01)
Description not available in lang arDescription not available in lang ar
المودعون:
ACO SEVERIN AHLMANN GMBH & CO KOMMANDITGESELLSCHAFT [DE/DE]; Am Ahlmannkai 24782 Büdelsdorf, DE
المخترعون:
JESSE-WINDELBAND, Bengt; DE
MEIER, Stephan; DE
MÜLLER, Michael; DE
SIEBER, Michael; DE
الوكيل:
KILCHERT, JOCHEN; MEISSNER BOLTE PATENTANWÄLTE RECHTSANWÄLTE PARTNERSCHAFT MBB Widenmayerstraße 47 80538 München, DE
بيانات الأولوية:
10 2016 103 279.424.02.2016DE
العنوان (EN) CONNECTION DEVICE BETWEEN A GUTTER AND GULLY
(FR) ÉLÉMENT DE RACCORDEMENT ENTRE UNE CANALISATION ET UNE BOUCHE D’ÉGOUT
(DE) ANSCHLUSSEINRICHTUNG ZWISCHEN RINNE UND SINKKASTEN
الملخص:
(EN) Connection devices for connecting a drainage gutter to a further functional element (10), for example to an inlet box, are known, which comprise an adapter plate (20) to which the drainage gutter can be connected. In order to ensure simple assembly on the building site in combination with a high degree of tightness, it is proposed to provide a cast-in part (40) which can be tightly cast into a wall of the functional element (10) and comprises fastening devices by means of which the adapter plate (20) can be fixedly connected to the cast-in part (40) in such a way that a flow space (2) of the drainage gutter can be tightly connected to an interior of the functional part (10) via a transfer space.
(FR) L’invention concerne des dispositifs de raccordement qui assurent le raccordement d’une canalisation d’égouttage à un autre élément fonctionnel (10), p. ex. une bouche d’entrée, comprenant une plaque d’adaptation (20) à laquelle la canalisation d’égouttage peut être raccordée. Pour garantir un assemblage simple sur site tout en assurant une étanchéité élevée, une pièce de coulée (40) apte à être coulée de manière hermétique dans une paroi de l’élément fonctionnel (10) et comportant des dispositifs de fixation, lesquels permettent de relier fixement la plaque d’adaptation (20) à la pièce de coulée (40) de manière telle qu’un espace d’écoulement (2) de la canalisation d’égouttage puisse être raccordé hermétiquement à un espace interne de l’élément fonctionnel (10) par l’intermédiaire d’un compartiment de dérivation.
(DE) Es sind Anschlusseinrichtungen zum Anschließen einer Entwässerungsrinne an ein weiteres Funktionselement (10), z. B. an einen Einlaufkasten bekannt, die eine Adapterplatte (20) umfassen, an welche die Entwässerungsrinne anschließbar ist. Um einen einfachen Zusammenbau auf der Baustelle bei großer Dichtigkeit sicherzustellen, wird vorgeschlagen, ein Eingussteil (40) vorzusehen, das in eine Wand des Funktionselementes (10) dicht eingießbar ist und Befestigungseinrichtungen umfasst, mittels derer die Adapterplatte (20) derart fest mit dem Eingussteil (40) verbindbar ist, dass ein Strömungsraum (2) der Entwässerungsrinne über einen Überleitungsraum dicht an einen Innenraum des Funktionsteils (10) anschließbar ist.
front page image
الدول المعيّنة: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DJ, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, JP, KE, KG, KH, KN, KP, KR, KW, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
المنظمة الإقليمية الأفريقية للملكية الفكرية (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, ST, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
مكتب البراءات الأوروبي الآسيوي (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
المكتب الأوروبي للبراءات (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
المنظمة الأفريقية للملكية الفكرية (OAPI) (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
لغة النشر: ألماني (DE)
لغة الإيداع: ألماني (DE)