WIPO logo
الهاتف الخلوي | Deutsch | English | Español | Français | 日本語 | 한국어 | Português | Русский | 中文 |
PATENTSCOPE

البحث في مجموعات البراءات الوطنية والدولية
World Intellectual Property Organization
البحث
 
تصفّح
 
الخيارات
 
أخبار
 
تسجيل الدخول
 
مساعدة
 
ترجمة آلية
1. (WO2014203749) PRESCRIPTION INPUT DEVICE AND METHOD
أحدث البيانات الببلوغرافية المتوفرة لدى المكتب الدولي   

رقم النشر: WO/2014/203749 رقم الطلب الدولي: PCT/JP2014/065056
تاريخ النشر: 24.12.2014 تاريخ الإيداع الدولي: 06.06.2014
الفصل الثاني من الطلب المودع: 22.10.2014
التصنيف الدولي للبراءات:
A61J 3/00 (2006.01) ,B65B 57/10 (2006.01) ,G06K 9/00 (2006.01) ,G16H 10/60 (2018.01)
المودعون: FUJIFILM CORPORATION[JP/JP]; 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokyo 1068620, JP
المخترعون: TAKAMORI, Tetsuya; JP
الوكيل: MATSUURA, Kenzo; Matsuura & Associates, P.O. Box 176, Shinjuku Sumitomo Bldg. 23F, 6-1, Nishi-shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 1630223, JP
بيانات الأولوية:
2013-13072621.06.2013JP
العنوان (EN) PRESCRIPTION INPUT DEVICE AND METHOD
(FR) DISPOSITIF ET PROCÉDÉ DE SAISIE D'ORDONNANCE
(JA) 処方箋入力装置及び方法
الملخص: front page image
(EN) Provided are a prescription input device and method that are able to reduce the labor of the task of inputting and to prevent errors when inputting drug names. In one embodiment of the present invention, a drug prescription is read optically, and a first drug name indicating the name of a drug designated by the prescription is acquired. Recorded information recorded on the packaging of the drug is read, and a second drug name indicating the name of the drug prescribed to the patient is acquired. A matching is performed as to whether or not the active ingredient of the drug corresponding to the first drug name acquired by a first drug name acquisition unit matches the active ingredient of the drug corresponding to the second drug name acquired by a second drug name acquisition unit. At least one of the first drug name and second drug name that do not match in the matching is displayed. Formulation information is generated on the basis of data input to a reception unit that receives the input of the contents of a prescription. The formulation information containing the second drug name is generated when the active ingredient of the drug of the first drug name and the second drug name match in the matching.
(FR) L'invention concerne un dispositif et un procédé de saisie d'ordonnance permettant de réduire le travail de saisie et d'éviter les erreurs de saisie de noms de médicaments. Selon un mode de réalisation de l'invention, une ordonnance de médicaments est lue optiquement et un premier nom de médicament indiquant le nom d'un médicament mentionné sur l'ordonnance est acquis. Des informations imprimées sur l'emballage du médicament sont lues et un deuxième nom de médicament indiquant le nom du médicament prescrit au patient est acquis. Une mise en correspondance est effectuée afin de déterminer si le principe actif du médicament correspondant au premier nom de médicament acquis par une première unité d'acquisition de nom de médicament correspond ou non au principe actif du médicament correspondant au deuxième nom de médicament acquis par une deuxième unité d'acquisition de nom de médicament. Si les principes actifs ne correspondent pas, le premier nom de médicament et/ou le deuxième nom de médicament sont affichés. Des informations concernant la formulation sont générées sur la base de données saisies sur une unité de réception qui reçoit la saisie du contenu d'une ordonnance. Les informations concernant la formulation qui contiennent le deuxième nom de médicament sont générées si le principe actif du médicament portant le premier nom de médicament correspond à celui du médicament portant le deuxième nom.
(JA) 本発明は、薬剤の名称の入力間違いを防止するとともに、入力作業の手間を減らすことができる処方箋入力装置及び方法を提供する。本発明の一態様では、薬剤の処方箋を光学的に読み取り、処方箋で指定されている薬剤の名称を示す第1薬剤名称を取得する。薬剤の包装に記録されている記録情報を読み取り、患者に処方される薬剤の名称を示す第2薬剤名称を取得する。第1薬剤名称取得部が取得した第1薬剤名称に対応する薬剤の有効成分と、第2薬剤名称取得部が取得した第2薬剤名称に対応する薬剤の有効成分とが一致しているか否かを照合する。照合で一致しない第1薬剤名称及び第2薬剤名称の少なくとも一方を表示する。処方箋の内容の入力を受け付ける受付部に入力されたデータに基づき、調剤情報を生成する。照合で第1薬剤名称及び第2薬剤名称の薬剤の有効成分が一致した場合に、第2薬剤名称を含む前記調剤情報を生成する。
الدول المعيّنة: AE, AG, AL, AM, AO, AT, AU, AZ, BA, BB, BG, BH, BN, BR, BW, BY, BZ, CA, CH, CL, CN, CO, CR, CU, CZ, DE, DK, DM, DO, DZ, EC, EE, EG, ES, FI, GB, GD, GE, GH, GM, GT, HN, HR, HU, ID, IL, IN, IR, IS, KE, KG, KN, KP, KR, KZ, LA, LC, LK, LR, LS, LT, LU, LY, MA, MD, ME, MG, MK, MN, MW, MX, MY, MZ, NA, NG, NI, NO, NZ, OM, PA, PE, PG, PH, PL, PT, QA, RO, RS, RU, RW, SA, SC, SD, SE, SG, SK, SL, SM, ST, SV, SY, TH, TJ, TM, TN, TR, TT, TZ, UA, UG, US, UZ, VC, VN, ZA, ZM, ZW
المنظمة الإقليمية الأفريقية للملكية الفكرية (BW, GH, GM, KE, LR, LS, MW, MZ, NA, RW, SD, SL, SZ, TZ, UG, ZM, ZW)
مكتب البراءات الأوروبي الآسيوي (AM, AZ, BY, KG, KZ, RU, TJ, TM)
المكتب الأوروبي للبراءات (AL, AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT, LT, LU, LV, MC, MK, MT, NL, NO, PL, PT, RO, RS, SE, SI, SK, SM, TR)
African Intellectual Property Organization (BF, BJ, CF, CG, CI, CM, GA, GN, GQ, GW, KM, ML, MR, NE, SN, TD, TG)
لغة النشر: ياباني (JA)
لغة الإيداع: ياباني (JA)